Precios
(Adobe Stock Pcess609 685200386 http://tinyurl.com/ysblpthe) Nuevas ideas para aumentar sus contactos en otros mercados globales. Mejore el futuro de su empresa en 2024
Listado de precios de traducciones e interpretaciones de NHT Traduccient
Listado de precios de traducciones
Tarifa 1
Algunos traductores, por unas pocas frases o palabras, aplican una tarifa mínima que no se corresponde con el coste por palabra de la traducción. El valor mínimo es $12.000 + IVA. Además de ofertas especiales. Visitar semanalmente en nuestra tienda web, a fin de encontrar el calendario de fechas de ofertas limitadas.
Tarifa 2
Páginas web.
Traducción de español a inglés simple: 0,18 €-0.1 € /palabra técnico 0,22 €/palabra
Traducción de inglés a español simple: 0,17 €-0.1 € /palabra técnico 0,2 €/palabra
Tarifa 3
variable para material audiovisual
Tarifa 4
Para editoriales con solicitudes frecuentes superiores a las 100 páginas
Traducción técnico-científica para editoriales: al español (por palabra) $ 0.125
Traducción técnico-científica para editoriales: al idioma extranjero (por palabra) $ 0,138
Traducciones con alta densidad terminológica (por palabra), como listados de términos técnicos, planillas, diagramas técnicos, etc. $0,164
Tarifa 5
Consumidores finales. Traducción general y técnico-científica para clientes finales (empresas y particulares): idioma extranjero a idioma extranjero (por palabra) $0,184
Tarifa 6
Traducción de español a inglés: 0,17 €/palabra
Traducción de inglés a español: 0,17 €/palabra
Ej.: Escritura de sociedad de 1000 palabras: 170 €
Tarifa 7
Técnica y Técnica especializada. Cliente que se encuentra satisfecho con los servicios conforme a sus publicaciones
Traducción de español a inglés simple: 0,18 €-0.08 € /palabra técnico 0,22 €/palabra
Traducción de inglés a español simple: 0,17 €-0.08 € /palabra técnico 0,2 €/palabra
Tarifa 8
Página a 0,14 € /palabra
Listado de precios de traducción de material audiovisual
Precio de traducciones de guion (por palabra) Solo texto. Traducción audiovisual.
Lengua extranjera a español USD 0,05
Español a lengua extranjera USD 0,06
Transcripción (por minuto de vídeo) Transcribir un archivo de audio en forma de texto.
Español USD 2,5,
Lengua extranjera USD 3
Traducción y adaptación para doblaje (por minuto de vídeo) Incluye redactar el guión con tiempos de entrada de los diálogos y personajes.
Lengua extranjera a español USD 5
Español a lengua extranjera USD 6
Traducción para subtitulado (por minuto de vídeo) Armar los subtítulos en Word, sin temporizar.
Lengua extranjera a español USD 5
Español a lengua extranjera USD 6
Subtitulado en plantilla (por minuto de vídeo) Traducir sobre un archivo de subtítulos ya temporizados.
Lengua extranjera a español USD 5
Español a lengua extranjera USD 6
Subtitulado y temporización (por minuto de vídeo). Traducción, redacción y temporizado de los subtítulos con software especializado.
Lengua extranjera a español USD 6
Español a lengua extranjera USD 7,5
Temporización (por minuto de vídeo) También llamada “sincronización”, “pautado”. Se usa software especializado.
Lengua extranjera a español USD 1,5
Español a lengua extranjera USD 2
PEGADO DE SUBTÍTULOS Fijar/Incrustar los subtítulos en el material audiovisual con software especializado.
20% del valor final.
Vocabulario técnico, traducción general y técnico-científica Tarifa 1
Textos legales Tarifa 5
Traducciones juradas Tarifa 7 Formatos comunes: DOC, PDF
Corrección de traducciones 0.05 €/palabra
Listado de precios de interpretación presencial y remota
Tarifa 9 Interpretación presencial y remota
Media jornada de 4 horas 450 euros
Jornada completa de 7 horas 560 euros
Hora extra 155 euros
Combinaciones menos frecuentes hasta un 50% más.
Horario nocturno o feriados Podrán aplicarse recargos.
Si la interpretación es de más de 1 hora y media de duración, lo realizan dos intérpretes. En caso contrario, solamente lo realizará uno. Se aplica la Tarifa 8 para cada intérprete.
Además, al coste del servicio de interpretación se les añadirá el coste técnico de alquiler de equipos, sonido, cabinas de interpretación, etc. En particular, para interpretaciones presenciales, los honorarios orientativos no incluyen gastos de traslado a una localidad diferente de la de residencia del intérprete. Tampoco, viáticos ni hospedaje, que son responsabilidad del cliente.
Por otra parte, para interpretaciones remotas, los honorarios orientativos no incluyen gastos de hosting, plataformas, moderación o asistencia técnica, que son responsabilidad del cliente.
Referencias
https://aati.org.ar/aranceles-orientativos
https://www.nativos.org/calcula-precio-de-una-traduccion/
https://shoptexto.com/tarifas-precios-traduccion-espanol-ingles-americano/
https://www.tandemsantiago.cl/cursos-idiomas-santiago-chile/Precios/Lista_precios_traducciones.php
https://www.traduccioncertificada.us/traduccion-certificada-al-ingles-en-san-pedro-sula-honduras/